top of page
Search

Eser Gönderim Koşulları

Writer: fantasantikfantasantik

Updated: Aug 18, 2021

Ana Metin: Yazıların, MS Office Word yazılım programı kullanılarak (.doc veya .docx uzantılı) şekilde yazılması tercih edilir.


Sayfa Yapısı: A4 ebadında, Times New Roman 12 punto;


Kenar boşlukları sağdan, soldan, üstten ve alttan 2,5 cm;


Satır aralığı 1,15;


Sayfa numarası sayfanın altında, ortalı bir şekilde verilmeli;


Her satırbaşında bir TAB boşluk verilmelidir.

Gönderilen eserler en az 1000 en fazla 3000 kelime olmalıdır.


Ana başlıklar: Tamamı büyük harflerle TAB boşluklu ve koyu yazılmalıdır.

Önemli not: Lütfen kurgu eserlerinizde diyaloglarda uzun çizgi "—" kullanacaksanız, kısa çizgi "-" kullanmayınız. (Word üzerinde "alt" tuşuna basılı tutarken "0151" kodunu yazarsanız uzun çizgi "—" koyabilirsiniz.)


KAYNAKLAR


Yazılarda APA 6. sürüm tarzı metin içi atıf yöntemi kullanılmalıdır.

Metin içi göndermeler: Gönderme en temelde iki şekilde yapılır:


1975’den Kasım 1989’daki Berlin Duvarı’nın yıkılışına kadar Amerika Birleşik Devletleri yalnızca altı defa dış ülkelere askeri operasyon gerçekleştirirken, 1989’dan 2004’e kadar dokuz büyük askeri operasyon yapılmış ve gönderilen askerlerin sayısı yüz binleri bulmuştur (Gray, 2005: 14).


veya


Feroz Ahmad'a (2012: 101) göre harf inkılâbının en önemli amaçlarından biri, yeni Türkiye'de okuryazarlık sürecinin ve eğitiminin hızlandırılmasıydı.


İki yazarlı esere atıf yapılırken:


Trans Pasifik Antlaşması, son yıllarda küresel ölçekteki en büyük antlaşmalardan biridir (Green ve Goodman, 2015: 45).


veya


Green ve Goodman'a (2015: 45) göre Trans Pasifik Antlaşması, son yıllarda küresel ölçekteki en büyük antlaşmalardan biridir.


Üç veya daha fazla yazarlı eserlere atıf yapmak için ilk yazarın soyisminden sonra diğer yazarların soyisimlerini kullanmak yerine 'vd.' ifadesi kullanılır.


İklim, insan karakteri üzerinde belirleyici özelliğe sahiptir. (Walter vd., 1998: 25)


veya


Walter ve diğerlerine göre (1998: 25) iklim, insan karakteri üzerinde belirleyici özelliğe sahiptir.


Tüzel yazarlı çalışmalara atıf yaparken: Yazar olarak bir grup/tüzel kişi (dernekler, şirketler, devlet kurumları ve diğer çalışma grupları gibi) ifade ediliyorsa bu gruba ilişkin ad bilgisi metin içindeki göndermede oldukça açık ve anlaşılır biçimde verilmelidir. Grup adı bazı durumlarda kısaltılabilir. Eğer grup adı uzunsa, kısaltma herkesçe anlaşılır oluyorsa veya ada yönelik zaten bilinen bir kısaltma var ise ilk kullanımda hem açık hali hem kısaltma hali kullanılıp, sonraki kullanımlarda ise sadece kısaltma kullanılabilir. Eğer grup adı kısa ise veya kısaltması herkesçe anlaşılır olmuyorsa tüm göndermelerde adın açık hali yazılır.


Gönderme cümlenin sonunda yapılıyorsa;


İlk gönderme

(Türkiye Bilimsel ve Teknolojik Araştırma Kurumu [TÜBİTAK], 2013)


İkinci ve sonraki göndermeler


(TÜBİTAK, 2013)


Gönderme cümle içerisinde yapılıyorsa


İlk gönderme


Türkiye Bilimsel ve Teknolojik Araştırma Kurumu (TÜBİTAK, 2013)


İkinci ve sonraki göndermeler


TÜBİTAK (2013)



Aynı parantez içerisinde birden çok gönderme yapılması: Aynı parantez içerisinde yapılan çoklu göndermeler ilk yazarın soyadına göre alfabetik sırada olmalı ve noktalı virgül ile ayrılmalıdır.


Örnek: (Akbulut ve Doğan, 2013; Şencan, 2003; Tonta, 2010)


KAYNAKÇA GÖSTERİMİ


Tek yazarlı kitap: SOYADI, A. (Yıl), Kitabın Adı (İtalik), Şehir: Yayınevi.


Örnek: BORTON, H. (1970), Japan's Modern Century, New York: The Ronald Press Company.


Birden çok yazarlı kitap: SOYADI, A., SOYADI, A., SOYADI, A. (Yıl), Kitabın Adı (İtalik), Şehir: Yayınevi.


Örnek: NIVISION, D., WRIGHT, A., ve BARY, W. (1959), Confucianism in Action, Stanford: Stanford University Press.


Kitap bölümü: SOYADI, A. (Yıl), Bölümün başlığı, Editörün A. SOYADI içinde, Kitabın Adı (İtalik) (s. sayfa aralığı) Şehir: Yayınevi.


Örnek: WATSON, J.(1998), Engineering Education in Japan After the Iwakura Mission, I. Nish içinde, The Iwakura Mission in America and Europe: A New Assessment (s. 108-112), Surrey: Japan Library.



Dergi makalesi: SOYADI, A. (Yıl), Makalenin başlığı, Derginin adı (İtalik), Cilt(Sayı), syf.


Örnek: HOLMES, S. (2004), An Extraordinary Odyssey: The Iwakura Embassy Translated, London Review Journal, 59(1), 83-119.


İnternet Alıntısı: SOYADI, A. (Yıl), Başlık (İtalik), ... tarihinde ... sitesi: ... adresinden alındı.


Örnek: NARANGOA, L. (2000), Japan’s Modernization: The Iwakura Mission to Scandinavia in 1873, 18 Şubat 2017 tarihinde Aarhus Üniversitesi: http://kontur.au.dk/fileadmin/www.kontur.au.dk/OLD_ISSUES/pdf/kontur_02/li_narangoa.pdf adresinden alındı.



Yukarıdaki metin gönderme koşullarının tamamı https://dergipark.org.tr/tr/pub/busad/page/2914 adresinden alınıp düzenlenmiştir.

Comments


© 2023 by Lilou Paperie. Proudly created with Wix.com

  • Instagram
  • Twitter
bottom of page